I have decided there are just too many Swedish words that are similar for me to read the news. Today I was wondering why snails (sniglar) were wanting to have the right to be inseminated. Took me a while to realize that the word was “singlar” (singles) instead of “sniglar (snails).
So I suppose I was wrong when I interpreted the following headlines as:
“Many Snails in Filipstad.”
“Snails Sabotage Valentine’s Day”
“Meet Snails on Match.com!”
Actually they all sound pretty accurate to me.